توجه : 8 نمونه رایگان را میتوانید با اسکرول کردن، مشاهده فرمایید.               

تومان 450.000

توجه : 8 نمونه رایگان را میتوانید با اسکرول کردن، مشاهده فرمایید.               

تومان 450.000

330 مُفرَدَةً عَرَبِیَّةً

تحولی در آموزش مکالمه زبان عربی
برای اولین بار این پکیج آموزشی، با شیوه ای نو وبدیع به آموزش مکالمه عربی می پردازد به گونه ای که آموزش را برای زبان آموز جذاب و یادگیری زبان را به کاری لذت بخش و شیرین تبدیل می کند و تحولی است در آموزش مکالمه زبان عربی.
اگر شما هم دوست دارید زبان عربی را به راحتی دیدنِ فیلم، و سریع و بی دردسر و خالی از قواعد خشک و سخت یاد بگیرید به هیچ عنوان این پکیج را از دست ندهید.

مطمئنا انتخاب پکیج استانداردی که بتواند به تنهایی یا در کنار کتاب و کلاس به عنوان مکمل آموزشی در پیشرفت زبان آموز مؤثر باشد بسیار مهم است، ما خود را در قبال وقت و هزینه شما مسئول می دانیم و به شما این تضمین را می دهیم که در ازای وقتی که می گذارید، معلومات فوق العاده ای دریافت کنید تا در کمترین زمان، پیشرفت را احساس کنید.

این پکیج چگونه به آموزش عربی می پردازد؟
مولف در این مجموعه 330 فعل واژه یا اصطلاح را انتخاب و ابتدا صرف آن فعل را، سپس معنی آن فعل  یا واژه را، و پس از آن آیه­ ای از قرآن کریم که آن فعل در آن به کار رفته است (در صورت وجود) و سپس مثال‌هایی روان ، ساده، جذاب، و کاربردی از آن فعل را در صیغه‌های مختلف، در قالب فیلم و کارتون آورده است و متن عربی تمامی فیلم ها به همراه ترجمه در قالب کتاب در اختیار زبان آموز قرار خواهد گرفت.

شما زبان آموز عزیز، در هر قسمت، علاوه بر یادگیری آن فعل و کاربردهای گوناگون آن،  دایره وسیعی از لغات و اصطلاحات  و جملات کوتاه دیگر را هم یاد می گیرید که سرعت آموزش مکالمه شما را بسیار افزایش خواهد داد و شما را واقعا در مکالمه عربی پیشرفت می دهد.

ویژگی منحصر به فرد و وجه تمایز و برتری این پکیج آموزشی چیست؟
نکته جالبی که در این روش خواهید دید و در واقع همان ویژگی است که این پکیج آموزشی را بی نظیر و متمایز کرده است و تا کنون در هیچ قالب آموزشی مشاهده نشده است این است که با استفاده از این روش، زبان آموز معنی واژه ها و افعال را به جای اینکه حفظ کند، در قالب فیلم های کوتاه و ساده با چشمان خود مشاهده می کند و  به راحتی آن ها را به ذهن می­ سپارد و کمتر فراموش می کند و این مزیت باعث می‌شود معنی واژه در ذهن رسوخ کند.

همچنین زبان آموز ضمن اینکه واژه ها و معانی آن ها در فیلم‌ها را مشاهده می‌کند ناخودآگاه با جملاتی ساده، کاربردی و روزمره آشنا خواهد شد و آن جملات را  نیز به ذهن می­ سپارد که در یادگیری مکالمه بسیار کمک کننده خواهد بود.

به هرحال حفظ کردن معنی لغات و واژه‌ها و افعال، سختی‌های خود را دارد و زبان‌آموزان گلایه‌هایی دارند از اینکه معنی لغات را فراموش کرده و نمی‌توانند به راحتی حفظ کنند که مشکل این دسته از عزیزان با این شیوه به لطف خداوند ان شاءالله به راحتی برطرف خواهد شد.

اکنون برای نمونه شما فعل شماره 279 این بسته آموزشی که فعل «قَفَزَ _یَقْفِزُ» به معنای «پرید _ می­ پرد» است در نظر بگیرید:
شما باید بارها و بارها بخوانید قَفَزَ به معنای پرید، تا حفظ شوید اما با استفاده از این روش شما لازم نیست که معنای قَفَزَ را حفظ کنید بلکه شما با چشم های خود معنی فعل قَفَزَ را با استفاده از چندین قطعه فیلم کوتاه و متفاوت و با مشاهده بالا و پایین پریدن و انجام دادن آن فعل درک می‌کنید و این در ذهن شما ملکه خواهد شد.


و یا مثلا فعل«اِخْتَبَأَ _یَخْتَبِئُ»را که به معنای «پنهان شد_ پنهان می شود» می باشد و فعل شماره 19 در این بسته است در نظر بگیرید، که معنای این فعل را در قالب چندین قطعه فیلم کوتاه نمایش داده ایم به این صورت که زبان آموز مشاهده می‌کند که مثلا عده‌ای پشت صخره ای پنهان می شوند و آن فعل را به کار می برند، یا صیادی برای صید بین درختان، پنهان شده است و آن فعل را به کار می برد و به این صورت زبان آموز، خود معنای  فعل «اِخْتَبَأَ» را با چشم خود مشاهده خواهد کرد.
برای درک بهتر این مطلب و این ویژگی حتما نمونه های رایگان را ملاحظه بفرمایید تا متوجه تفاوت در شیوه آموزش شوید.

با توجه به این ویژگی، اگر زبان آموز، فعلی را انتخاب، و فیلم های مربوط به آن را مشاهده نماید، بدون اینکه معنی آن فعل را از قبل بداند می­تواند معنی آن را حدس بزند و متوجه شود چرا که در فیلم ها معنی واژه را مشاهده خواهد کرد و نیازی به دانستن معنی فعل از قبل نیست و این نوع آموزش،  به ذهن سپردن معنای افعال و واژه­ها را بسیار آسان خواهد کرد.

زبان آموزان حتما پای این پکیج میخکوب خواهند شد.
به امید موفقیت و پیروزی همه شما عزیزان

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “330 مُفرَدَةً عَرَبِیَّةً (1)”